francastel [at] free.fr
Traduit du tchèque par Marianne Canavaggio., éditions allia, 2012
Voilà un drôle de petit livre ! Très original. J’ai eu le sourire figé aux lèvres pendant toute sa lecture. Je me suis amusée, je n’ai pas tout compris… car l'auteur aime perdre son lecteur, mais certains passages étaient jubilatoires. Il y a notamment des dialogues tout à fait extraordinaires, cocasses et qui révèlent la vacuité des échanges entre les gens.
Un ton décalé, de l’ironie, une intrigue (ou plusieurs) mais qui ne se démêle pas vraiment, et ce n’est pas grave, car dans ce livre, l’histoire n’a pas grand intérêt, seul compte la forme. D’ailleurs ce vrai faux thriller n’est-il pas là aussi pour nous inciter à nous poser des questions sur notre propre fonction de lecteur ?
Un narrateur facétieux intervient parfois pour embrouiller davantage le lecteur ou pour s’en moquer :
« Lecteur ! Notre récit vous parait dispersé ? Vous avez l’impression que l’action stagne ? Que dans le livre que vous tenez en main, il ne se passe au fond rien de très remarquable ? Gardez espoir : soit l’auteur est un imbécile, soit c’est vous ; les chances sont égales. D’autres trépassèrent, oyez ! nous mourrons tous ! Qui c’est qui sait comment ça finira ? On s’embrouille parfois dans sa propre vie sans même s’en apercevoir ; il en va de même pour les personnages de roman. »
C’est une expérience de lecture intéressante, unique en ce qui me concerne. Elle m’a séduite mais je n’aurais pas aimé qu’elle s’éternise. L’auteur a heureusement fait court (150 pages).
Un livre à découvrir pour les curieux.
Derniers Commentaires